Font Size
Leviticus 19:4-6
New English Translation
Leviticus 19:4-6
New English Translation
4 Do not turn to idols,[a] and you must not make for yourselves gods of cast metal. I am the Lord your God.
Eating the Peace Offering
5 “‘When you sacrifice a peace-offering sacrifice to the Lord, you must sacrifice it so that it is accepted for you.[b] 6 It must be eaten on the day of your sacrifice and on the following day,[c] but what is left over until the third day must be burned up.[d]
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 19:4 sn Regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (אֱלִילִים, ʾelilim), see B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 126; J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 304; N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NBC), 89; and Judith M. Hadley, NIDOTTE 1:411. It appears to be a diminutive play on words with אֵל (ʾel, “god; God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless; weak; powerless; nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.”
- Leviticus 19:5 tn Heb “for your acceptance”; cf. NIV, NLT “it will be accepted on your behalf.”
- Leviticus 19:6 tn Heb “from the following day” (HALOT 572 s.v. מָחֳרָת 2.b).
- Leviticus 19:6 tn Heb “shall be burned with fire”; KJV “shall be burnt in the fire.” Because “to burn with fire” is redundant in contemporary English the present translation simply has “must be burned up.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.